Forum Grupy Skanlacyjnej: Atom Scanlations.
Wiem, omoide już zaklepała tłumaczenia ale nie znoszę bawić się tylko w edytora więc za przyzwoleniem martxi przywłaszczam sobie te trzy chapy. Do Środy znajdą się tu wszystkie trzy przetłumaczone i zedytowane. Przy czym ktokolwiek nie zajmie się korektą, prosiłbym żeby wrzucił je na FTP bo ostatnio mam problemy z połączeniem się i pewnie dam tu linki tylko z MU.
Offline
Chap 188 -> http://atom-scans.xt.pl/files/Fairy_Tail/188/
Edit:
Link uaktualniony, w poprzednim zapomniałem zmienić creditsy z psd na jpg.
Edit #2:
Chap 189 -> http://atom-scans.xt.pl/files/Fairy_Tail/189/
Btw. przy tłumaczeniu korzystam zarówno z wersji od IEatManga jak i od Mangastream. Co do edycji chapa 187 to planowałem ją zrobić jeśli po skończeniu tych trzech nie zjawiłby się chętny edytor ;p
Ostatnio edytowany przez Jim (2010-07-24 16:04:44)
Offline
Raczej chętny edytor się nie zjawi >.>
korekta 188:
str1
Przyspieszyła?!
str4
Zatrzymać tą wyspę połączoną ze smoczym działem łańcuchowym? [ja to tłumaczyłam tylko jako "smocze działo" ale nvm >.>]
str11
Proszę, podnieście głowy. [bez tego "wszyscy"]
str14
Z początku ludzie nam nie wierzyli,
str17
Uciekajcie stąd wszyscy!!!
189:
wszystko ok
Offline
Chap 188 po zmianach z korekty -> http://atom-scans.xt.pl/files/Fairy_Tail/188/
FTP wciąż mi nie hasa, nie miałem czasu się nad tym pogłowić. Plan "do środy" z pierwszego posta też nie wypalił, wpierw z powodu braku ang. skanlacji, później z powodu zalewu zajęć w czasie weekendu. Ale do kolejnej środy zrobię i edycję 187 i całego 190... chyba xP
[ja to tłumaczyłam tylko jako "smocze działo" ale nvm >.>]
wiem ale to za fajna nazwa na taki crapiasty szmelc xP
Edit:
Chap 190 -> http://atom-scans.xt.pl/files/Fairy_Tail/190/
Ostatnio edytowany przez Jim (2010-07-24 16:05:16)
Offline
Jim następnym razem postaraj się pobierać skany ze źródła. Bo strony są dość małe.
Tutaj masz skany: http://ieatsoul.com/
Offline
Może to mi już odbija bo mam większą rozdzielczość niż kiedyś. Ale trzeba iść do przodu i starajmy się teraz dawać takie jak oryginalne.
Offline
Młody boy;)
02druga erza!(niepotrzebne ta)
03przydało by się coś zrobić bo samo "księcia" nie wygląda fajnie jakos obramke czy cos
08 unieważniacz? Może lepiej magiczną blokadę? bo nie tłumaczymy słowo w słowo
Offline